- главная новость прошедших выходных: поездка Кимуры на Тайвань по приглашению Джона Ву и тайванского Министерства Туризма для работы над рекламным роликом по привлечению туристов на Тайвань.
Кимура прилетел в страну днем в субботу, в аэропорту его ждали около 500 фанатов и множество журналистов. С ним было пять человек команды, по слухам, с ним же прилетела и Ииджима Мичи За все время его пребывание в стране за ним велась слежка не хуже, чем за голливудской знаменитостью. Однако вездесущим папарацци так и не удалось заснять процесс съемок. Зато в прессе вовсю расхваливали скромность заезжей звезды и обсуждали во что он одет, куда ходил, с кем ужинал и что ел. Местный стафф очень удивились тому, что Кимура не высказал никаких особых требований ни к еде (ел такое же бенто, как и остальные работники), ни к жилью (проживал в гостинице в номере стоимостью 52000$ в сутки, но особо ни чем не воспользовался). В один из вечеров он ужинал в компании актрисы Линь Чи Лин ("Лунные влюбленные"), а так же по слухам прикупил сувениров в цветочных магазинах. Господин Ву отметил "высокий профессионализм" Кимуры, "серьёзное отношение к работе" и "дружественность". Местный стафф так же поражался вежливости и пунктуальности Кимуры, постоянно сравнивая его с прочими заезжими корейскими звездами. На работников сильно произвели впечатление его "скромность" и "непритязательность". А так же тот факт, что тот подарил местным охранникам, которые его повсюду сопровождали, 8 галстуков Gucci. Сегодня съемок у него не было, он до отлета отдыхал в гостинице, улетел обратно днем. Этим же рейсом полетела парочка тайваньских актрис, фанаток Кимуры, которые специально изменили планы, чтобы оказаться с ним на одном самолете. Ролик будет показан в сентябре
Архив фоток и новостных роликов (на китайском) - архив
- сегодня состоялся пресс-кон по поводу предстоящего бутая Горо "Бессмертная мелодия №9", в котором он сыграет Бетховена. Главную женскую роль исполнит Ошима Юко, это будет её театральный дебют.
0546На "Goro Deluxe" было очень весело! Много болтал с Горо-чама и Тоямой-сан. О книгах! О, да! И, и, фотка! Я сфоткался. С Горо-чаном. На фотке мы вместе прыгаем! Это шоу такое притягательное. И в прошлый раз, и в этот раз. Я во многом раскрыл себя "настоящего", поэтому стоит зрителей предупредить.
Шинго много улыбался. Горо светился от счастья. Широко улыбаясь, мы прыгали много раз, чуть ли не до головокружения. Это шоу такое прекрасное, идеально подходит Инагаки Горо. Я бы снова не прочь поговорить о книгах с твоим мозгом. Увидимся! Горо-чама, Горо-нянко.*
SMAP хорошо вместе смотрятся, да! Вот мы развлекаемся, да?
07142015 №0546
*-чама - производное от -чан, "детский" и "кавайный" вариант, чаще используется при обращении к девочкам, реже к мальчика - нянко - котик, кошечка (переводчик булькает от перекавая)
Чем занимаются Смап, пока Кимура снимается на Тайвани? Подозреваю, что вчера Шинго снимался для Goro Deluxe
TbuuS [TBS]
Сегодня днём у меня будут съёмки. Канал 6, TBS. Наконец-то я там появлюсь. Я счастлив. В эфир оно выйдет в следующем месяце. Нет, стойте, в конце этого.
SMAP: TV Guide 2015.06.13-2015.06.19 TV Guide 2015.06.27-2015.07.03 TV Weekly 2015.06.29 Orista 20150626 Orista 20150710 TV Fan Cross 20150707 TV Guide Plus 2015
Шинго: TV Navi SMILE 201507 (Shingo x Koji)
Кимура 20150708 Nihon eiga navi Classy 2015 August FLEX plus 2015 vol.16 Oristar20150720(KMF2xTK)
The SMAP Magazine Тип: журнал Дата выхода: 2010.08.25
Super Fashion & Music Assemble Photo Magazine или вкратце The SMAP Magazine — первый официальный журнал группы, выпущенный издательством Magazine House. Он был создан в 2010 вместе с командами редакторов из таких популярных журналов, как Popeye и anan. На 176 страницах номера вы найдёте широкий материал от модных фотосессий под руководством популярных стилистов до подборки фотографий, начиная с 1990х годов, охватывающих большую часть их карьеры, а так же беседы между участниками SMAP и другими знаменитостями.
Как выразился представитель Magazine House: «Группа SMAP — это национальный феномен. Они всегда впереди, как лидеры, и завоевали сердца поклонников всех возрастов. Каким образом они привлекают к себе всё больше новых фанатов? Мы хотели разобраться и раскрыть секрет их невероятной притягательности, поэтому и вложили столько сил в создание этого журнала». (Источник: Japan Today)
В 2010 году The SMAP Magazine занял #1 место во всех ежегодных книжных рейтингах продаж Oricon среди книг в категории "знаменитости". Общее число проданных на тот момент экземпляров — 183,703. (Источник: Oricon Ranking)
Перевод на английский: elyn524 Перевод на русский: ladyxenax
Год за годом существование «суперзвёзд» становится всё более и более невозможным.
Причина кроется не только в отсутствии таланта, но и в структуре общества, при которой трудно стать суперзвёздами и сохранить этот титул.
Кого мы называем суперзвёздами? Тех, до кого люди не могут дотянуться. Они сияют ярче всёх самых ярких звёзд в небе. Конечно, их существованию сопутствуют мифы и легенды, но именно тех людей, которые могут вдохнуть жизнь в иллюзию и воплотить «сказку» в реальность, где бы они ни были, мы можем назвать «суперзвёздами».
Достичь подобного статуса очень трудно. Добиться того, чтобы публика считала кого-то таковым, по большей части, можно лишь путём фантазии. Поэтому тем, кто достигнет статуса «суперзвёзды», необходимо сделать невозможное возможным. Чтобы сохранить за собой эту «священную землю».
Сокрушить всёх остальных несравненным талантом, постоянно добиваться роста популярности, привлекая людей как личность, суметь воплотить в жизнь фантазии — вот что составляет успех суперзвёзд.
Вопрос в том, почему в наше время стать суперзвездой стало практически невозможно? Основная причина лежит в том, что с каждым днём становится труднее поддерживать фантазии, созданные звёздами.
В наши дни люди имеют доступ к тоннам информации, которая уничтожает эти фантазии. Информация и новости о звёздах поступают отовсюду. Они вторгаются в «священную землю», и истории, которые моментально появляются, разрушают все мечты и фантазии.
В такой ситуации никому не интересна достоверность этой информации. Скорость появления и её количество — без разницы, правдива она или нет — обладают достаточной силой, чтобы сократить популярность звезды. Из-за простоты доступа к информации у людей возникло ошибочная уверенность в том, что они получают от звёзд всё, что только можно, и быстро от них устают.
Благодаря Интернету наше общество стало высоко-информационным, что усилило невозможность существования тех, кого мы называем «суперзвёздами». Конечно, информация может способствовать растущей популярности новых звёзд и вдохнуть жизнь в звёзд прошлого. Однако в мире, где информация и слухи распространяются подобно пожару, наши фантазии о звёздах очень легко пошатнуть. Даже суперзвёзды не могут исправить вред, причинённый фантазиям, ведь они тоже всего лишь люди, как мы с вами. Человек не может выиграть у бесконечного моря информации и слухов. Возьмём, к примеру, скоропостижную смерть Короля Поп-музыки в прошлом году. Этот прискорбный случай доказывает, что суперзвёзды тоже смертны, и мы в очередной раз по-настоящему осознали невозможность существования «суперзвёзд». Какая бы информация ни была, мы получаем её слишком быстро.
Я пришёл к выводу, что существование SMAP — это воистину чудо, которое способно пренебречь нынешней переходной эпохе.
Со времени прорыва группы в начале девяностых до нынешнего 2010 года тот факт, что все пять участников SMAP стали суперзвёздами, уже сам по себе невероятен. Их карьера началась сразу после заката «Эпохи мечты» в 80х, золотой эпохи айдолов. Двадцать лет спустя они всё ещё удерживают за собой вершину шоу-бизнеса и поддерживают популярность на том же уровне, благодаря которому они заработали титул «национальных звёзд». Сталкиваясь с подобным достижением, нельзя не заявить о том, что SMAP — это чудо.
Наибольшую ценность представляют именно достижения SMAP, сложившиеся ещё с 90х годов. История SMAP пересекается с историей становления высоко-информационного общества. А это значит, что история SMAP — это в буквальном смысле путь превращения невозможного в возможное. Более того, эти парни достигли всего, не опираясь ни на какие ролевые модели, никого не копируя. Изначально они шли по тропе, по которой раньше не проходил ни один айдол. В этом жестоком мире, где одеяния так называемой «фантазии» постоянно срывают с суперзвёзд, SMAP выполнили «невыполнимую миссию» и защитили созданную ими мечту.
Больше всего меня удивило то, что за прошедшие двадцать лет все участники SMAP смогли соответствовать требованиям и ожиданиям всех жанров и аспектов шоу-бизнеса. Для джоннисов SMAP стали стандартом всеохватности. Создали прецедент и превратились в ролевые модели, будучи не только красивыми и крутыми, что и так понятно, но и смешными, и способными преуспеть во всём. Даже, когда мы принимаем их как должное и естественно ожидаем, что они будут на высоте, как профессиональные повара, к примеру, они никогда не дают нам понять, что мы ожидаем от них слишком много. Из-за этого мы и думаем, что для SMAP нет ничего невозможного. Когда мы наблюдаем, как один из них наслаждается акробатическим полётом на истребителе*, будто приятной лёгкой поездкой, нам приоткрывается их невероятный потенциал и возможности. *Прим. переводчика: речь, видимо идёт об выпуске SanTaku, в котором Санма и Кимура посетили базу ВС. Кимура был на борту одного из истребителей во время выполнения фигур высшего пилотажа и построения в воздухе.
Имея перед глазами таких, как SMAP, фанаты до сих пор скорей всего не исчерпали пожелания и требования к этой группе. Действительно, слова «невозможно» нет в словаре SMAP, как уже было доказано бесчисленное количество раз. Поэтому мы хотим, чтобы они по-прежнему удивляли нас и продолжали творить эту волшебную фантазию.
Лично я бы хотел, чтобы они показали нам другие фантазии, если это возможно. Ведь они суперзвёзды, которые во всём преуспевают, поэтому мне ещё больше интересно, какие же они в реальной жизни. Я хочу рассмотреть их как можно ближе. Больше всего мне бы хотелось увидеть, как участники долго и продолжительно разговаривают между собой на разные темы. Есть идея, например, снять квартиру и оставить там SMAP разговаривать между собой без сценария. И эти разговоры можно транслировать он-лайн раза два в месяца. Как вам? Если SMAP дадут ходу этой идее, уверен, на свет появится новая фантазия.
(Прим. переводчика: нечто подобное устроили в 2014 году вовремя телемарафона FNS 27TV)
Когда речь заходит о SMAP, люди обычно говорят о них, как о выдающихся звёздах. Разумеется, так оно и есть, но я скорее вижу их, как «профессионалов».
Люди, бывавшие на концертах SMAP, меня поймут. В плане развлекательности они делают самые лучшие шоу в Японии. Они потрясающи в пении и танцах. И в конце всегда выезжают на больших тележках. Так зрители со второго и третьего этажа могут их лучше разглядеть. Они думают обо всех зрителях, поэтому даже те, кто сидит на самых дальних местах, видят, как они танцуют и поют. Для них это естественно, и таким образом они могут «зажечь» весь зал.
Окружённая криками радости, я подумала, что происходящее подобно «религиозному торжеству». Я думаю, существование SMAP само по себе является духовным и приносит людям счастье. То есть, поэтому концерт SMAP — это не просто «праздник», а именно «религиозное торжество».
Я уже несколько раз была на концертах SMAP, и всегда я слишком для своего возраста увлекалась. Ведь даже взрослые, пришедшие с детьми (на самом деле таких людей на концертах много, когда и мать, и дочь фанатеют от SMAP), обычно были меня младше. Но я всё равно размахивала учивой и орала во всё горло.
Участники были впереди меня и махали в мою сторону. Я твёрдо верила, что они меня видели и махали именно мне. Разумеется, они всё большие звёзды, которые могли каждому внушить иллюзию, что они смотрят только на тебя, и поют только для тебя. Наплевав на возраст, я всё равно закричала подруге, которая сидела рядом:
«Эй! Они точно смотрели на меня!»
А потом снова начала вопить:
«Какие они классные!!!»
Концерты SMAP всегда идут долго. Длятся около четырех часов, без обмана. А два года назад я выяснила, что даже после концертов участникам приходится работать.
Это случилось после того, как один редактор пригласил меня на их концерт в Tokyo. Мне вручили VIP-пропуск за кулисы и сказали: «Пожалуйста, останьтесь потом на вечеринку».
Какая ещё вечеринка?
До меня дошло, что это была за вечеринка, после того, как закончился концерт. Меня проводили в одно из помещений, где подавали немного спиртного и закусок (то есть, сэндвичи, суши, жареную курицу и тому подобное). Набрав еды, я стала осматриваться вокруг. Конечно, присутствовали и знаменитости, но большинство составляли люди из прессы и звукозаписывающей компании. Редактор сказал мне: «Через пару минут появятся участники».
Я решила, что они покажутся только на пару минут поприветствовать и всё. Участники, которые успели принять душ и переодеться, зашли один за другим и стали общаться с присутствующими.
«Как вам сегодняшний концерт?»
Они спрашивали искренне и на полном серьезе беседовали с гостями. Они могли бы обойтись только приветствиями типа: «Всем спасибо!», и уйти. И всё бы поняли, ведь они звёзды. Это естественно. По идее после четырёх часов на сцене они должны были с ног валиться от усталости. Уверена, что они просто хотели разойтись по домам как можно скорее. Но, тем не менее, они вели себя очень вежливо и с предельной искренностью общались с каждым. Меня это так удивило, ведь я осознала — им приходится это делать после каждого концерта во время тура.
Я была тронута, очень тронута. Для истории я сфотографировалась с каждым из них отдельно.
На этой вечеринке не было простых людей, которые бы толпились вокруг SMAP, прося сфотографироваться. Все присутствующие гости принадлежали к шоу-бизнесу. И только я была единственным человеком, кто фотографировался с ними. Позже мой визажист меня отругала: «Знакомые были на вечеринке и сказали, что ты всё время фоткалась со SMAP. Так нечестно! Они прямо обзавидовались».
Разумеется, перед тем, как фотографироваться, я спросила разрешения у их менеджера. А потом поняла, что в той ситуации все хотели последовать моему примеру — фотографировать участников.
Этот случай напомнил мне ещё об одной вечеринке лет десять назад. Журнал An-An закатил шикарный приём в честь 35ней годовщины. Присутствовали разные знаменитости, но когда микрофон вручили Кимуре из SMAP, поднялась невероятная суматоха.
На вечеринке присутствовали люди из прессы, профессионалы, которые привыкли встречать знаменитостей. Но они всё толкались, пытаясь пробраться вперед, чтобы лучше разглядеть Кимуру. Тогда я и подумала, что он — яркий пример того, что значит «быть звёздой».
Притом, что я уже два раза была на передаче SMAPxSMAP, я так и не смогла сойтись ближе с участниками в индивидуальном порядке.
Кусанаги-кун — единственный, с кем мне удалось поужинать два раза. Во второй раз мы ели якинику, он угощал. С тех пор меня и очаровала его доброта и наивность.
«Я найду Кусанаги-куну хорошую жену, — так я всем объявила.
Мне бы так же хотелось поговорить с Инагаки-куном о книгах. Было бы интересно когда-нибудь вместе быть в жюри конкурса эссе для какого-нибудь женского журнала.
Вот такие у старушки амбиции.
Многие фанаты, которые сейчас читают это эссе, наверняка думают: «Хорошо быть журналистом! Хорошо быть писателем! Они запросто могут присутствовать на вечеринках со SMAP и могут ходить с ними по ресторанам».
Но мне вот что хотелось бы сказать.
К звёздам не так легко подступиться. Они кажутся общительными, но всё же существуют очень далеко от нас. Эта холодность сама по себе привлекает. Поэтому они и есть звёзды. Поэтому они и есть SMAP.
- новости - новости о том, как актеры Hero провели пресскон напротив Министерства Юстиции. скачать/онлайн
- Gambatto Taisho - ежесезонная передача Цуёши, которая идёт в прямом эфире. Тема - испорченные дубли со съёмок дорам прошлого сезона и анонсы дорам нового сезона. Так же в этот раз в студии команда Hero и Кимура. скачать/онлайнwww.miomio.tv/watch/cc222382/
- SMAP x SMAP - спецвыпуск, в Бистро - знаменитости полукровки (хафу-таленто) - Бекки, Рола, Венц и другие. "Дружеский гокон" с актерами Акирой, Цуцуми Шиничи, Фукуши Сотой. А так же медли песен, которые раньше не исполнялись на СмаСма (выбор фанатов) скачать/онлайн smapxmedia.livejournal.com/1719325.html
- Honma Dekka! - появление Смап в прямом эфире на программе Санмы. Они поздравили его с юбилеем. И общественность узнала, что Цуёпон повредил ногу. скачатьsmapxmedia.livejournal.com/1721084.html
На TBS исполняю Shake на открытии Ongaku no Hi. На TBS обсуждаю Ojamap!! на Fuji TV. На TBS обсуждаю программу на TBS, в которой я должен появиться следующий раз. На TBS обсуждаю SmaStation на TV Asahi. На TBS снова исполняю несколько песен. С TBS еду на TV Asahi.
Напоминаю, что в понедельник у нас будет спецвыпуск: "хафу-таленто" (знаменитости-полукровки) в Бистро, спортивный поединок, очередной "дружеский гокон" с актерами (Акира, Фукуши Сота, Арата, Кора Кенго и Цуцуми Шиничи) и медли из альбомных песен разных лет.
Фото с предстоящего выпуска в сегодняшнем Ориста (+ промо Ongaku no Hi).
Завтра Смап появятся на ТБС в прямом эфире на ежегодном концерте Ongaku no Hi, который ведет Накаи. Исполнят они вот что: после 18.30(японс. время): Shake после 22.00 (японс. время): медли - ore tachi ni asu wa aru - kareinaru gyakushu - humour shichauyo - sekai ni hitotsu dake no hana
---------------
C июля по сентябрь будет коллаборейшен между HERO и USJ - www.usj.co.jp/HERO/ На аттракционе Hollywood Dream Ride будет играть тема HERO, будут продаваться гудсы (майка, сумка и т.д.) и будет открыта точная копия "Таверны Сент-Джорджа", за стойкой которого будет робоклон хозяина со своим неизменным "Aruyo".
Журналистам уже показали мувик Hero, пока что отзывы исключительно положительные. Что вторая часть фильма гораздо лучше и сбалансированней, и больше похожа по атмосфере на дораму. Плюс, отношения Куриу и Амамии наконец-то получат развязку. А уж какую... увидим. В интервью ТВ-журналу Такуя признался, что они с Мацу Такако решили переиграть вопреки воле режиссера последнюю сцену с участием их героев. Эта сцена должна была быть слишком драматичной, а они решили, что она не в духе HERO, и поэтому сыграли ее по-своему.
-------------- У Смап закончился контракт с SOFTBANK. Вспомним же эти прекрасные ролики.
Я сейчас на последней стадии публикации словаря. День и ночь у меня в голове проходит "SD-пати". Почему же это так весело? Очень захватывает. Книга будет довольно большой, потому что я впихнул в неё много всего. В неё много страниц. Это будет основательный словарь. Это реально будет словарь. Жду с нетерпением, когда и у вас в голове будет "SD-пати". Работайте с радостью и творите.
06212015 №0537
O NewDesign [Новый дизайн]
Като-чан подстриг бороду. Подстриг бороду по-новому. Оставил только в середине. Думаю, пусть будет так какое-то время.
Като-чаплин
06222015 №0538
Shingo Hatsudo [Шинго дали волю]
"SD: СЛОВАРЬ ШИНГО" уже вот-вот будет опубликован. Внезапно, в последнюю минуту я... кое-то придумал, и не мог об этом умолчать. Итак... Даже находясь в положении "пан или пропал", выиграл ты или проиграл, я подумал, что лучше высказаться, чем промолчать и потом пожалеть. Итак... "В тот раз ивент прошел замечательно. Мне бы хотелось что-нибудь подобное повторить!" Итак... Я постарался сдержать свои прямые искренние чувства и попробовал зайти издалека. Типа... "Помните тот ивент в честь выхода Fuku-baka Shifukubon? Вам не кажется, что можно устроить что-нибудь эдакое снова? Возможно?" Итак... Я делал вид, что ничего такого в этом нет, попытался мягко и осторожно убедить всех этих собравшихся взрослых. [Шинго дали волю] И в результате!!...
Решено устроить ивент в честь выхода книги!!! В качестве бонуса к покупке печатной версии "SD: СЛОВАРЬ ШИНГО" вам достанется лотерейный билет... на этот ивент!!!
Потом будет больше информации, да! Мы всё ещё над этим думаем и объявим позже.
Но раз уж это ивент... Хочу много говорить про SD!!! Ура!!!!!!