Перевод на английский: Yutakuya
Перевод на русский: ladyxenax
Беседа с Кимурой Такуей (UOMO, октябрь 2016)
001 Ровесники
«Хорошо было бы иметь такое место, куда бы я заглядывал, когда захочу». Эта серия рубрик началась с неожиданного высказывания Кимуры Такуи. На самом деле проект вступил в силу благодаря его встрече с одним человеком. Речь идёт о фотографе Нинагаве Мике, которая сняла обложку и фотосессию «Свобода одежды» (с. 42) для выпуска журнала в этом месяце. Они оба заняты в разных видах деятельности, но при этом одного возраста и знают о существовании друг друга. Однако по странному стечению обстоятельств, никогда раньше вместе не работали. Так началась эта интересная беседа — трудно представить, что эти двоё впервые по-настоящему общаются друг с другом.
читать дальшеНинагава: Я фотографировала очень многих людей, но почему до сих пор мне не довелось поснимать Кимуру-куна? Эта наша первая фотосессия, поэтому я очень нервничала. Хотя мы с тобой одного возраста, как-то чувствуется, что я фотографирую некую историческую личность *улыбается*.
Кимура: С чего это вдруг? *улыбается*
Нинагава: И не только я. Думаю, все люди нашего возраста подсознательно ощущают: «Кимура Такуя принадлежит к нашему поколению». Наверно, для нас эта некая цель. Смотря на тебя, мы будто оцениваем себя: «А что я?». Поэтому, когда наконец мне довелось тебя поснимать, я почувствовала, что преодолела огромную гору. Что делать? Кажется, наша беседа постепенно становится неформальной, ничего страшного?
Кимура: Всё нормально. Что ж, Мика-чан, мне довелось поработать с тобой, это чудесное стечение обстоятельств. Потому что мы до сих пор ни разу не встречались. А впервые я тебя встретил на поминках Нинагавы Юкио-сана в мае. И первое, что ты мне сказала: «Наконец-то мы встретились».
Нинагава: Я проигнорировала поминки отца и обратилась к тебе *улыбается*.
Кимура: Когда я услышал это, мне тоже захотелось ответить надлежащим образом. Хотя я только произнес: «Ещё увидимся». И раз я это сказал, то не хотел, чтобы слова остались пустым обещанием. А потом зашла речь о регулярной рубрике в UOMO, момент был подходящим, и я сказал: «Пусть фотографом будет Мика-чан».
Нинагава: Вот это в тебе и восхищает. Говоря «ещё увидимся», мало кто на самом деле сразу же выполняет обещание. Но на этот раз ты ответил так потрясающе, что мои сотрудники радостно воскликнули: «Это очень круто!».
Кимура: *улыбается*
Нинагава: Знаешь, у меня дома лежат твои джинсы. Ты когда-то давно подарил их моему отцу, да?
Кимура: А, точно! Давным-давно, когда мне было семнадцать. Тогда я совсем не мог настроиться на игру, но мне выпал впервые шанс принять участие в пьесе Нинагавы-сана. Мне очень многое довелось испытать при этом, поэтому в качестве благодарности я сделал ему вот такой подарок в своем духе.
Нинагава: И всё это время отец хорошенько заботился о них. И я запросто их носила, даже хвасталась друзьям: «Это джинсы от Кимуры Такуи».
Кимура: Что ты творила? *улыбается* Однако если подумать, семнадцатилетний пацан подарил Нинагаве-сану джинсы — это же неслыханно. Но я рад, что вот так могу с тобой поговорить об этом и посмеяться.
Нинагава: Так как от отца я много слышала о том, какой Такуя потрясающий, я самовольно ощущала, что мы с тобой близки. Но когда видела тебя сквозь призму медиа, ощущение было странное, ведь ты — суперзвезда.
Кимура: Хоть я и связан с Нинагавой-саном, не могу не думать о том, что мы с тобой впервые по-настоящему разговариваем. Всё-таки, здесь играет роль то, что мы ровесники, да? Думаю, потому что, кажется, будто мы друзья, которые сталкивались с одним и тем же в один и тот же период времени. Поэтому, хоть я и очень жду сегодняшнюю фотосессию, мне кое-чего не хватает.
Нинагава: Чего же?
Кимура: Если говорить о твоих фотографиях, они всегда выполнены в ярких цветах. Я решил, что ты обязательно будешь меня снимать, исходя из такого взгляда на мир. Но оказалось, что нет. Я так ждал и поэтому думал: «Эй, я же ещё не попробовал твой фирменный стиль» *улыбается*.
Нинагава: На этот раз я хотела попробовать фотографировать в нейтральном стиле. Хорошо и просто снимать в моей обычной фирменной манере. Но с таким прекрасным объектом, как ты, я хотела попробовать поснимать в разной технике.
Кимура: Что ж, следующий раз, пожалуйста, Мика, в твоём фирменном стиле.
Нинагава: В любое время *улыбается*.
*******
*Отец Нинагавы Мики, ныне покойный Нинагава Юкио — всемирно известный театральный режиссер. В 1989 году Кимура играл под его руководством в пьесе Modoken. Режиссер скончалься в мае этого года. Кимура рассказал, что незадолго до смерти господин Нинагава признался ему, что хотел поставить ещё одну пьесу с участием Кимуры, но его желание так и не осуществилось.
Фотография госпожи Нинагавы сделана самим Кимурой
читать дальше






@темы:
2016,
Translation:Kimura