
"Вопрос-ответ на вдохновение", из "SMAP Diary 1995-1996"
(часть Накая) перевод на англ. (с) yanie
читать дальшеРомантика смущает
Засиживаться до поздна это происходит постоянно
Не могу терпеть грязь
Клянусь быть более серьёзным, так как мне уже исполнилось двадцать три
Чудо SMAP
Что внушает страх когда у менеджера украли сумку
Улыбка, которую нельзя ненавидеть улыбки одногруппников
Момент крутизны во время концерта
Цвет сепия не понимаю, может, пойму, когда стану старше
Судьба встреча со SMAP
Дыхание нос
Пейджер не интересуюсь
Признаться в своих чувствах смущает
После школы иду домой
Трогательный момент награда как лучшим новичкам
Расставание с девушкой ну и ладно
Дружба значит меньше, чем SMAP
Начинаешь испытывать к кому-то чувства сердце стучит от волнения
Будущее SMAP
@темы:
Translation:Nakai,
1995,
1996