0527 My series started in the magazine that went on sale yesterday. Let me explain.
[SD SHINGO DICTIONARY] Photos that were taken in color then get cropped into squares and edited into grayscale using an app.
[SD SHINGO DICTIONARY limited- time special edition] [Katori Shingo no Shijo Blog] Photos that were taken in color then get cropped into squares and have their colors tweaked using an app.
[SD SHINGO DICTIONARY VOLUME 1 print version] All the monochrome photos previously posted to "SD SHINGO DICTIONARY" + the original color photos before tweaking or changing them to grayscale.
The print version will be released around July 30! Why is it "around." I wonder? Just when will the "around"
be removed so I'll be able to just say it's being released on July 30th...?
0526Вчера у нас была "встреча на полпути". Это когда собираются в день на "полпути" (день посереди считая от первого представления пьесы до последнего). И приятно вместе поужинали. Так, получается?
В любом случае, день "на полпути" уже прошел, может, это была и не встреча "на полпути".
Тогда... Вечеринка в честь окончания пьесы?
Нет. Вечеринка в честь окончания - это когда все поздравляют друг друга с удачным завершением работы. Когда всё закончилось. Чтобы сказать последние слова благодарности. Поэтому, думаю, это не то.
Ну, в любом случае. День "на полпути" прошел. Мы рассчитываем на вашу поддержку в эти последние восемь представлений. Видимо, я хотел сказать, что все просто собрались вместе и поужинали.
А... было весело! Я буду стараться до самого конца!
Вчера я встал в полвосьмого утра. Так как я проснулся, а в животе у меня голодно бурчало, я позавтракал в восемь. Я ушел из дома пораньше. Надо было забрать мои грязные серебряные украшения после чистки. Я так же взял и купил часы. Чтобы где-нибудь их поставить. На прошлой неделе я тоже купил похожие часы. И вчера купил. А, они были другими, не такими, как на прошлой неделе. Марка одна, но модель другая. А потом я вроде забрал вещи из химчистки? А потом направился в театр PARCO. А оттуда в салон красоты, к стилисту, в салон. Там меня подстригли и покрасили. Я чуть не задремал, пока мне мыли голову. Не знаю, что я сказал, но похоже, пока мне мыли голову, я что-то быстро говорил. Часы, которые я купил в полдень, были в журнале. Я читал его, пока мне делали стрижку. Вот такое совпадение мне показалось судьбоносным. Потом я заскочил в магазин спиртного и купил виски. Потом на "СмаСтейшн". В полночь я ел арахис. Разумеется, объелся. Вчера много чего произошло. Сегодня, знаете ли, я постарался и отработал два представления. Господин Вчера, спасибо за работу. Господин Сегодня, спасибо вам. Господин Завтра, рассчитываю на вас. Пока.
05242015 0523
10 [Десять]
Пошел обратный отсчет. Осталось десять представлений пьесы "burst!"
Усуи Джиро по жизни никто и никогда не замечал. Официантки игнорировали его в кафе. Коллеги и начальство не обращали внимания на то, что отсутствовал на работе по несколько день. Даже собаки принимали его за фонарный столб со всеми вытекающими. Но однажды он познакомился с человеком, у которого была та же проблема. Наши герои решили проверить, а действительно ли они невидимы? Если так, то почему бы им не ограбить банк? Сказано - сделано. Но только результат оказался весьма...
5я новелла из юбилейного выпуска Yonimo Kimyou na Monogatari, который вышел 11 апреля 2015 года.
Перевод на русский: ladyxenax & Эйнэри Перевод на английский: kurobuta subs
Кимура-кун пришел в Шибуя! Кимура-кун пришел в театр PARCO!! Кимура-кун пришел на "burst!"!!! Кимура-кун пришел посмотреть на "Опасную пару"! Кимура-кун пришел на пьесу ШинЦуё! Кимура-кун пришел в театр!!!
Я счастлив! Спасибо! Кимура-кун пришел!!!!!
05212015 № 0522
Как мы поняли из восторженного поста Шинго, вчера Кимура приходил посмотреть на пьесу ШинЦуе. Так же кроме Кимуры на представление пришли Ито Хидеаки, Закияма и Маэда Ацуко. Кимура остался до конца free talk и покинул зрительный зал последним.
Сегодня Смап заявились впятером в Universal Studio Japan на презентацию 3D аттракциона Harry Potter and Forbidden Jorney. Перед прессивентом, на котором присутствовал и Том Фелтон, Смап разошлись по аттракционам. Подробности позже после того, как выйдут новости.
Фотографии (много, без превью, пардон, если будут повторы) (с) twitter, weibo, instagram
Сказочное представление, "burst!" Мы уже прошли половину пути. Осталось меньше половины. Я не спеша наслаждаюсь каждым днем. Вчера я превратился в корову. Кусочки сыра были вкусными. Я думаю каждый день о книжной версии "SD". Вчера я был в разных местах на съемках "Ojamap". С утра льет сильный дождь. Жарко и холодно одновременно. Надо быть осторожнее и не заболеть. На Шибуя пробки. Плохо будет, если я опоздаю. Поэтому я сел на линию метро Чуо от Тачикава. Так было интересно ехать на нем. Благодаря метро я приехал вовремя. Завтра у нас нет представлений, а это значит, что грядет другая работа. Кем стану я завтра? Где я буду завтра? А как насчет вас завтра?
Насчет книжной адаптации... Когда я объявил об этом здесь, в блоге, повсюду начали проводить предзаказы. Похоже, что все начали ее заказывать, и это меня весьма радует. preorders started
Я сам чуть не заказал себе копию.
А теперь я делаю книгу! Я делаю её уже несколько месяцев, и буду делать до самой последней минуты.